Posted 1 марта 2011,, 07:26

Published 1 марта 2011,, 07:26

Modified 2 марта 2023,, 17:58

Updated 2 марта 2023,, 17:58

Церковь изменила название сказки Пушкина

1 марта 2011, 07:26
Свято-Троицкий собор города Армавир поменял «попа» на «купца» в известной сказке великого русского писателя.
Свято-Троицкий собор Армавира переиздал известную сказку «О попе и работнике его балде», заменив «попа» на «купца». По мнению представителей РПЦ, такой шаг является «вкладом в изучение и популяризацию наследия великого русского поэта».


Впервые известная сказка увидела свет в 1840 году. Жуковскому, которому достались права на произведение после смерти Пушкина, пришлось считаться с цензурой. Поэтому в его издании оппонентом Балды выступал купец Кузьма Остолоп. Версия сказки, где Балда поступил в услужение к попу, была напечатана в 1882 году в собрании сочинений Пушкина под редакцией П. Е. Ефремова. С приходом к власти большевиков именно она стала считаться канонической.


Священник Свято-Троицкого собора отец Павел считает, что Пушкин, хотя и написал сказку именно «О попе», не хотел ее издавать «как человек верующий» и просил после его смерти заменить персонажа. Таким образом, издание книги священник объяснил «восстановлением исторической справедливости», сообщает
.
"